Яндекс.Метрика

Первый светский журнал Иркутска «В хорошем вкусе»

Дэвид Браун. ИНТЕРВЬЮ. «Наш мистер Браун».

3hОднажды создатель американской группы Brazzaville Дэвид Браун с легкой руки музыкального критика Артемия Троицкого приехал в Россию. Прием публики был настолько теплым, что Дэвид стал здесь частым гост,ем. Романтик, путешественник и мечтатель питает к России не менее нежные чувст,ва. У этой любви есть серьезная основа — у американца с русской душой, как окрестили Дэвида Брауна его поклонники, славянские корни.

Дэвид, здравствуйте! У нас появилась возможность взять у вас интервью, и Интернет нам в помощь. Вас приветствует журнал «В хорошем вкусе» из сибирского города Иркутска. В этом году в честь 15-летия группы Brazzaville планируется большой тур по всему миру, в том числе, и по России. Может быть, вы включите в свой гастрольный план и наш Иркутск? У нас здесь любят и ценят хорошую музыку.

Здравствуйте! Я однажды играл в Иркутске. Кажется, это было в 2005 или 2006 году. Я бы хотел туда вернуться. На этот раз я бы проплыл по Байкалу на корабле.

У вас великолепное образное мышление. Надеюсь, что ваши ответы на вопросы будут так же поэтичны, как ваши стихи, и романтичны, как ваша музыка. Где вы на­ходите вдохновение для своей музыки и стихов?

Спасибо. Вы очень любезны. Думаю, что у моего вдох­новения много источников. Я написал много песен о чле­нах своей семьи (мама, бабушка, папа, жена, дети и т.д.) и песни-истории о разных людях. Некоторые из них дей­ствительно существуют. Некоторых я придумал. А еще я много пишу о Вселенной, о смерти, о Боге и т.д. Мы — странные существа, живущие на малюсенькой планете по­среди огромной Вселенной! Я хочу, чтобы, слушая мои песни, люди чувствовали себя чуть менее одинокими и более счастливыми в этом мире.

А вы когда и где были счастливы сильнее всего?

Какой классный вопрос! Я вспоминаю много мест и времен. Вот generic zoloft мы с бабушкой сидим на дороге Даллас в Виктории (британ­ская Колумбия) на закате, глядим на Олимпийские Горы вдале­ке… Вот мы с моим лучшим другом Крисом Бринкхэмом лежим на огромных камнях возле Санта-Барбары — еще до того, как он умер от передозировки героина.. Свадьба с моей женой, где присутствуют моя семья и все мои друзья.. Я плаваю ночью в бассейне в Бали и смотрю на звезды, только что проделав долгий путь из Лос-Анжелеса. Я бы мог вспомнить тысячи моментов.

Если мы попробуем составить список музыкантов, повлиявших на вас?

Список вышел бы zoloft sexual side effects огромным! Часть из него: David Bowie, Prince, The Clash, The Cure, Brian Eno, Roxy Music, Jorge Ben, Chico Buarque, The Doors, и еще очень много.

Как бы вы определили стиль вашей музыки?4h

Я не очень уверен насчет стиля своей музыки. Людям я го­ворю, что это романтичная, меланхоличная поп-музыка. cymbalta coupons Но, по-моему, это не совсем верно ее описывает. Думаю, наше общество одержимо ярлыками, которыми обычно не удается описать то, для чего их придумали.

Почему вас сравнивают с Томом Уэйтсом, но без его резкости и ухабистости (источник — Time Out New York — прим. ред.)? Что думаете о его творчестве? Вы с ним не знакомы?

Нет, лично я с Томом Уэйтсом не знаком. Я его встречал пару раз, но мы только здоровались. Бесед мы с ним не вели. Думаю, нас могут сравнивать потому, что мы оба играем му­зыку, которой трудно подобрать определение. У него низкий голос. Мы оба из Южной Калифорнии. Я очень уважаю его как артиста. Он написал множество замечательных песен, и у него, по-моему, душа настоящего поэта. Помню, моя бабушка очень любила его музыку!

Расскажите о своих предках.

Бабушка со стороны мамы жила на границе Белоруссии и Польши. Она играла на балалайке и пекла блины! По-моему, она говорила по-русски, по-польски, по-английски и на идише. Дедушка был из Галиции abilify dosage (это сейчас часть Украины), но пере­ехал в Нью-Йорк в очень молодом возрасте. Вторая бабушка — со стороны отца — канадка. Поэт и невероятный человек. Она меня воспитывала большую часть моего детства.

Когда вы начали путешествовать? Должно быть, мно­го наколесили? Где побывали?

Я начал путешествовать в 19 лет. Тетя взяла меня с собой в Лондон, где она делала документальный фильм для BBC. У меня тогда существовали проблемы с наркотиками, и я сказал ей, что хочу выбраться из Лос-Анжелеса. В Лондоне мне было очень плохо, но я все равно наслаждался общением с другой культу­рой — и с тех пор я посвятил себя путешествиям. Я был во многих местах. Европа, Азия, Южная Америка, Китай, Австралия… Очень хочу поехать в Африку.

Тогда, возможно, вы увидитесь лицом к лицу с горо­дом Браззавиль, столицей Конго? Известно, что вы на­звали свою группу Brazzaville, потому что вам понрави­лось звучание этого слова. Что вы шепнете этому городу при встрече?

Хороший вопрос! Наверное, скажу спасибо.

Вы сравниваете в одном интервью Европу с пожилой дамой, которая пытается насадить везде свой порядок. Попробуйте так же образно описать Россию.

Я слышал, что иностранцы никогда не смогут по- настоящему понять Россию. И я с этим согласен. Россия, без сомнения, — страна парадоксов. Например, мне кажется, что русские — люди, крайне далекие от всего материального. И в то же время, если кому-то нужен пример абсурдной роскоши и богатства, человек в первую очередь вспоминает о русских оли­гархах. Россия очень большая и холодная, и люди иногда могут быть жестокими по отношению друг к другу. Вместе с тем, рус­ские — одни из самых добрых и теплых людей. Я люблю Рос­сию, потому что чувствую, что никогда ее полностью не пойму.

А что скажете про Америку? А про Испанию, где вы сейчас живете?

Америка всегда будет моим домом. По-моему, она сильно изменилась за эти годы. Не всегда к лучшему. Но у нее есть энергия юности и надежды, которую я люблю.
Испанцы — прекрасные люди. Но abilify and prozac я бы никогда не смог почувствовать себя испанцем. Мне просто нравится там жить. (Дэвид с семьей живет в Барселоне — прим. ред.)

Можете ли вы назвать три слова, определяющих рус­скую душу?

Не думаю, что трех слов хватило бы даже на самое начало. Не хватило бы и 3000 слов. Но часть из тех, что приходят в го­лову, это: снег, чай, печаль, поезда, смех, бабушки.

Почему Дэвид Браун, американец, развивает тради­цию русских «квартирников»? Только ли в России вы да­ете «домашние» концерты?

Идею я взял из России, но у меня бывают квартирники в США, Турции и Испании. Был даже один в Гонконге на квар­тире одной русской девушки из Владивостока.

Говорят, вы неплохо готовите; какими блюдами соб­ственного сочинения вы угощаете гостей на «квартир- никах»? А какими песнями?

Я обычно готовлю американские блинчики с фруктами. Но на следующий раз я подумываю сварить суп. А играю обычно то, о чем меня попросят.

Вы поете не только свои песни, но и делаете кавер- версии популярных хитов разных стран. К примеру, песни Виктора Цоя «Звезда по имени Солнце» или ««The Clouds in Camarillo» группы «Минерва». Как они вошли в ваш репертуар? Почему вы написали свои слова к песне «Звезда по имени Солнце»?

Я выбрал их в первую очередь потому, что мне нравятся мелодии и аккорды. Я написал собственные слова к «Звезде по имени Солнце», чтобы песня Цоя звучала естественно на ан­глийском языке.

Вы знакомы с песнями Владимира Высоцкого? Если да, то есть ли песни, которые вам хотелось бы спеть?

Я знаю, кто это, но его песен я слышал очень мало. Мне они понравились. Однако я даже представить себе не могу, как бы я стал их петь.

Еще одна традиция группы — привлечение музыкан­тов из разных стран, в том числе, из России. Сколько их в составе Brazzaville?

О! «Браззавиль» — это большая семья, в которой больше 40 человек, но есть маленький «основной состав», с которым я играю регулярно.

Вы мечтаете собрать на большом корабле хороших музыкантов, чтобы отправиться с ними в путешествие, выступать в портах. Ваша мечта о музыкальном ковчеге очень красивая, но насколько она за эти годы приблизи­лась к реальности?

Я пытаюсь организовать тур на речном теплоходе по рекам России этим летом. Как раз в ближайшее время выяснится, по­лучится у нас или нет.

Что вы любите и чего терпеть не можете?

Я люблю читать по ночам. Люблю плавать, сочинять музыку, проводить время с семьей и друзьями., слишком много всего! А вот чего я не выношу — это зависит от настроения. Если оно хо­рошее, то найдется очень мало таких вещей. А если оно плохое, меня все будет доводить до ручки.

Ваш любимый сказочный герой? Выжил бы он в со­временных условиях?

Хмм. Я не уверен, можно ли его считать сказочным героем. но мне нравится Багз Банни. Он всегда выходит из любой ситу­ации с чувством юмора и смотрит на мир так, будто всё это уже видел, и его не удивишь.

Судя по всему, вы однолюб, у которого одна женщи­на — его жена и одна гитара, с которой он не расстается?

Насколько я знаю, у человека и должна быть одна жена, нет? Если только он не араб. Я шучу. Я люблю свою жену. Не могу представить своей жизни без нее. А что до гитары, то к ней я чувствую почти то же самое. Она как дорогой сердцу старый друг. Только я знаю, что гитара — всего лишь вещь. Если я ее когда-нибудь потеряю, мне будет грустно, но я найду другую. И все-таки я благодарен за каждый день, проведенный с ней.

Когда-нибудь мы все предстанем перед Господом. Что вы расскажете Богу о себе?

Думаю, Он рке все обо мне знает. И в любом случае, думаю, я в тот момент буду слишком счастлив, чтобы говорить.

интервью, перевод с английского: Мария КОМАРОВА

 

 

Навигация

Предыдущая статья: ←

Поиск

Посетите наши страницы в социальных сетях!

ВКонтакте.      Facebook.      Twitter.      YouTube.      Одноклассники.      RSS.
Вверх
© 2017    Первый светский журнал Иркутска «В хорошем вкусе». Все права защищены.
Любое копирование материалов сайта только с разрешения редакции журнала.   //    Войти